Retour...
Page d'accueil
du MGG
























Crack boum hu!
Entête du MGG

Parlons gambadage

Parlons gambadage est un glossaire des termes entourant le gambadage. Il est destiné aux non initiés.

Certains termes ou expressions utilisés dans les textes du site web du Mouvement des Gambadeurs et Gambadeuses peuvent porter à confusion ou tout simplement être incompréhensibles pour les personnes qui ne sont pas familières avec le gambadage et le MGG. Ce glossaire contient donc des expressions ou termes que nous avons jugé bon définir ou du moins, éclaircir.

Abréviations
- MGG : Mouvement des Gambadeurs et Gambadeuses.
- GG (le) : Au singulier, cette abréviation signifie "Grand Gambadeur".
- GG (les) : Au pluriel, cette abréviation signifie "Gambadeurs et Gambadeuses".
- DG : Dernier Gambadeur.
- AGL : Aide Gambadeur Local
Expressions
- Grand Gambadeur : Leader spirituel du MGG (voir section "Le Grand Gambadeur" de ce site).
- Dernier Gambadeur : Dernier d'une longue tradition de gambadeurs, il transmit sa connaissance au GG avant sa mort (voir section "Le Grand Gambadeur" de ce site).
- Gambadage : Activité où il s'agit de faire des bonds marquant la gaieté. (voir sections "Philosophie du gambadage" et "Techniques de gambadage" de ce site).
- Épanouissement de la joie gambadeuse : Période de paix et joie éternelles ou troisième phase de l'oeuvre du GG (voir section "Le Grand Gambadeur" de ce site).
- Burkina faso : État d'Afrique occidentale où le GG rencontra le DG (voir section "Le Grand Gambadeur" de ce site).
- Gaminet : Expression québécoise désignant un maillot en coton à manches courtes, en forme de T. Les Français utilisent l'expression anglaise "tee-shirt" ou "t-shirt".
Suite...
L'habillement du gambadeur type
MGG
gambadons.org